Re^9: バルチック通信(第32日)
本来季節は旧暦用のものなのに、新暦移行後も日付だけ対応させようとするから変なことに…。
で、暦と言えば、リトアニア語の月名はラテン名の音訳(例えばエストニア語なら7月はjuuliユーリ)ではなかったので、日付がどこかに書かれてても、それが日付だってことが分かりにくいんですよね。自分が滞在する期間の月名だけでも、もうちょっとしっかり覚えとけば、イベントとかコンサートとか見逃さずに済んだんですが。ま、イベントの方は何が行われるか分からないから一緒ですが…。
で、暦と言えば、リトアニア語の月名はラテン名の音訳(例えばエストニア語なら7月はjuuliユーリ)ではなかったので、日付がどこかに書かれてても、それが日付だってことが分かりにくいんですよね。自分が滞在する期間の月名だけでも、もうちょっとしっかり覚えとけば、イベントとかコンサートとか見逃さずに済んだんですが。ま、イベントの方は何が行われるか分からないから一緒ですが…。